Par Lise Couillard
Vêtu de probité candide et de lin blanc1. Ce vers de Victor Hugo est probablement le zeugme le plus connu de l’histoire. Il s’agit ici d’un zeugme sémantique, soit une figure de style courante en littérature. Or, lorsque le zeugme est syntaxique, le mariage est moins heureux. En fait, il mène droit au divorce, ces zeugmes étant considérés comme des erreurs de syntaxe.
Mais qu’entend-on par zeugme exactement? C’est le fait d’associer, à un même mot, deux éléments dits « incompatibles ». Dans son vers, Victor Hugo allie un terme concret (le lin) à un terme abstrait (la probité) en utilisant le même verbe. Dans le cas des zeugmes syntaxiques, on rattache à un mot (en général un verbe) deux compléments qui ne se construisent pas de la même façon. Les bateaux entrent et sortent du port est un exemple classique de ce type de zeugmes. Pour corriger l’erreur, il faudrait plutôt dire que les bateaux entrent dans le port et en sortent.
En traduction, les textes juridiques et les descriptions de poste, avec leurs longues enfilades de verbes, sont particulièrement propices au zeugme. La vigilance est donc de mise. Cela dit, les stratégies pour éviter cet impair sont nombreuses. En voici quelques-unes :
Access, approve, sign and send security standards and policies
Accéder, approuver, signer et envoyer les normes et politiques de sécurité (la traduction littérale donne un zeugme, car contrairement aux trois autres verbes présents dans la phrase, accéder est intransitif)
Accéder aux normes et politiques de sécurité, puis les approuver, les signer et les envoyer (la solution classique, à savoir l’emploi de pronoms avec tous les verbes sauf le premier)
Lire, approuver, signer et envoyer les normes et politiques de sécurité (le choix verbal astucieux qui permet d’éviter la phrase asyntaxique)
Consultation des normes et politiques de sécurité aux fins d’approbation, de signature et d’envoi (le recours à des substantifs comme solution de contournement)
Approuver, signer et envoyer les normes et politiques de sécurité (l’omission d’une partie qui est implicite, soit le verbe access ici)
Envoyer les normes et politiques de sécurité dûment signées après approbation (la stratégie hybride)
Approuver les normes et politiques de sécurité en les signant avant envoi (la stratégie hybride avec le gérondif)
Vous voilà bien outillé·e pour éviter tout zeugme qui ne serait pas un hommage à Victor Hugo!
1 Tiré du poème Booz endormi (https://www.poemes.co/booz-endormi.html)
Sources :
Wikipédia, page Zeugma (stylistique), consultée le 6 février 2026 à l’adresse https://fr.wikipedia.org/wiki/Zeugma_(stylistique)
Vitrine linguistique, page Le zeugme, consultée en ligne le 6 février 2026 à l’adresse https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/23220/la-redaction-et-la-communication/figures-de-style/figures-jouant-sur-la-construction-de-la-phrase/le-zeugme