Y a-t-il une différence entre joindre et rejoindre?

Y a-t-il une différence entre joindre et rejoindre?

Là où l’anglais utilise le verbe to join au sens de mettre deux choses ensemble, d’atteindre un point de rencontre, de participer à une activité avec d’autres personnes ou de devenir membre d’une organisation ou d’un groupe, le français a recours à plus d’un verbe pour couvrir ces champs sémantiques.

On peut donc joindre deux objets pour les assembler, joindre les mains, joindre un document à un courriel ou joindre le service à la clientèle d’une entreprise, mais on se joint à une équipe.

Quant à rejoindre, ce verbe a le sens d’aller retrouver quelqu’un ou quelque chose ou de rattraper quelqu’un qui a de l’avance. Par extension, on peut rejoindre un parti politique et, au sens figuré, on peut même dire que nos allégeances politiques se rejoignent!

L’OQLF déconseille l’emploi de joindre au sens de devenir membre d’une association, d’adhérer à un parti ou de devenir employé d’une entreprise. Par exemple, le verbe s’enrôler est une bonne solution de rechange à joindre les rangs de l’armée, tout comme entrer au service d’un ministère est préférable à joindre un ministère.

Enfin, lorsqu’on entre en communication avec un public cible, on emploie joindre et non rejoindre.

 

Isabelle Lafrenière

Catégorie : Nuances sémantiques

Sources :

https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/23392/le-vocabulaire/nuances-semantiques/difference-entre-joindre-et-rejoindre

https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/23394/les-emprunts-a-langlais/emprunts-semantiques/emploi-deconseille-de-lemprunt-joindre

https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/rejoindre-au-telephone

https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/joindre

https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/rejoindre