Blog
Welcome to the Cartier et Lelarge blog!
Dimanche dernier, Cartier et Lelarge a participé au Tour du Courage PROCURE et à la Marche du courage. Félicitations à Judy Murphy et à Simon Hébert, qui ont gravi le Mont-Royal six fois! Les participants à la Marche ont quant à eux parcouru le circuit de cinq kilomètres sur la montagne.
À trois jours de l’événement, Cartier et Lelarge touche au but : nous avons amassé 3 050 $ en vue de notre participation au Tour du Courage PROCURE, soit 95 % de notre objectif! Il n’est pas trop tard pour faire un don.
Cartier et Lelarge est un cabinet de services linguistiques de référence sur le marché montréalais, canadien et international. Nous œuvrons au service d’une clientèle diversifiée d’entreprises spécialisées et prestigieuses, multinationales ou PME, de grands cabinets d’avocats et comptables, d’associations professionnelles et de grandes organisations.
Une langue permet d’exprimer sa vision du monde. C’est pourquoi certains concepts propres à une culture sont tout simplement intraduisibles. Cette vidéo en présente quelques-uns. En connaissez-vous d’autres?
L’art du sous-titrage et ses défis pour les traducteurs : contraintes techniques et budgétaires, références culturelles, nouvelles technologies, etc. Une lecture pour se mettre dans l’ambiance du Festival de Cannes! Source de l’image : The Guardian/Netflix
Bienvenue à nos deux stagiaires de l’été : Audrey Poulin (Université de Montréal) et Jennifer Armin-Pereda (Université Concordia)! Nous leur souhaitons un stage enrichissant et plein de découvertes.
Printemps rime avec entraînement : Cartier et Lelarge se prépare pour le jour J! Nous avons déjà amassé 1 830 $ en vue de notre participation au Tour du Courage PROCURE, soit près des deux tiers de notre objectif! Pour suivre la progression de nos équipes et les soutenir dans cette noble cause, cliquez ici et ici.
Antoine Raimbert, trad. a., Judy Murphy, trad. a., et Simon Tétreault, trad. a., ont eu l’occasion de discuter avec des étudiants en traduction et de leur prodiguer de précieux conseils lors du Mentorat express, organisé par le Comité de la relève de l’OTTIAQ. L’événement a connu un franc succès. Au plaisir de se retrouver l’an […]
Antoine Raimbert, trad. a., Judy Murphy, trad. a., et Simon Tétreault, trad. a., participeront au Mentorat express, qui se tiendra à la Maison Notman lundi prochain, où ils auront le plaisir de discuter avec vous et de répondre à vos questions. Venez en grand nombre! https://bit.ly/2ZxLIut
Cartier et Lelarge est fier d’avoir contribué au succès de la série Les Magnifiques, qui revient sur les ondes de Radio-Canada ce jeudi, en traduisant les sketchs de la version originale allemande! Voyez le résultat : https://bit.ly/2vb8lqJ Et pour ceux qui voudraient visionner le sketch dans la langue de Goethe : https://bit.ly/2ICzCdv Source de l’image : Radio-Canada
Cartier et Lelarge a le plaisir d’être le commanditaire principal du premier Mentorat express organisé par le Comité de la relève de l’OTTIAQ, qui aura lieu le 29 avril à la prestigieuse Maison Notman. Au programme : réseautage et conseils aux juniors. Antoine Raimbert, trad. a., Judy Murphy, trad. a., et Simon Tétreault, trad. a., auront […]
Cartier et Lelarge vous recommande un cahier spécial « Francisation » dans l’édition de ce mercredi de La Presse+. https://bit.ly/2FpAPmn
Cartier et Lelarge se joint à la lutte contre le cancer de la prostate! Le 16 juin prochain, notre cabinet honorera la mémoire de Roch Michaud, conjoint de Nathalie Cartier et fidèle ami du cabinet, en participant au Tour du Courage PROCURE. Nous serons représentés par deux équipes : l’une prendra part à la Marche […]
By Mark Taylor February 6 is Waitangi Day and New Zealand’s national holiday. This month, 179 years ago, New Zealand’s founding document, The Treaty of Waitangi (Te Tiriti o Waitangi), was translated from English into Maori by missionary Rev. Henry Williams. He had one night to translate the 568 words that set out […]
Merci à l’Association des conseils en gestion linguistique pour son activité « À la rencontre des employeurs », qui a eu lieu mercredi soir! Les représentants de Cartier et Lelarge ont eu l’occasion de rencontrer des étudiants finissants en traduction et de réseauter avec leurs confrères. Pour en savoir plus sur l’ACGL: http://www.lacgl.org/.